Translation of "queste persone" in English


How to use "queste persone" in sentences:

Tutte queste persone possiedono una qualita' unica, che le distingue dal resto della popolazione.
We already talked to her, Ivan. We can't just keep going back until we convince her to come into WITSEC.
Voglio dire, chi sono queste persone?
I mean, who are these fucking people?
Non c'e' una missione, se non quella di riportare a casa queste persone.
You are a good commander. There is no mission other than getting these people home.
Chi cazzo sono tutte queste persone?
Who the fuck are all these people?
Abbiamo deciso di portare le persone in laboratorio e condurre un piccolo esperimento e queste persone adottano per due minuti una postura di forza elevata o una postura di forza limitata e vi mostrerò cinque posture, anche se ne hanno assunte solo due.
We decided to bring people into the lab and run a little experiment, and these people adopted, for two minutes, either high-power poses or low-power poses, and I'm just going to show you five of the poses, although they took on only two.
Cosa fanno queste persone, quelle che sono state scelte?
What do those people do, those who have been chosen?
Una di queste persone è un terrorista?
You think one of these people is a terrorist?
Qualunque cosa vogliano queste persone, Steve... non gliela dare.
Whatever these people want, Steve, don't give it to them.
Da dove vengono tutte queste persone?
What about all these other people?
E queste persone, gli innovatori e gli utilizzatori precoci, se la sentono di prendere queste decisioni d'impulso.
And these guys, the innovators and the early adopters, they're comfortable making those gut decisions.
Bene, che cosa sta succedendo a queste persone?
Well, what is going on with these people?
Solo un cinico può chiamare vita quella di queste persone.
Only a cynical man would call what these people have "lives, " Wayne.
Questa sera, parlerò direttamente a queste persone e metterò finalmente in chiaro tutta la situazione.
Tonight, I will speak directly to these people and make the situation perfectly clear to them.
Queste persone con cui hai a che fare...
We don't know who we're dealing with.
Queste persone là fuori, questi paranormali, sono pericolosi?
These people out there, these psychics, they dangerous?
Queste persone non sono tuoi amici.
These people are not your friends.
Non puoi lasciarmi da solo con queste persone.
You can't leave me alone with these people.
Queste persone lavorano per Dubaku, vero?
These people, they work for duba, don't they?
Quasi tutte queste persone sono amiche da anni.
Most of these people have been friends for years.
Fai come vuoi, ma io conosco queste persone.
Do it your own way, but I know these people.
Peeta, come faremo ad uccidere queste persone?
Peeta, how are we gonna kill these people?
Non conosco nessuna di queste persone.
I don't know who any of these people are.
Ed è un sollievo per tutte queste persone che sono venute qui sperando che trovassimo una soluzione amichevole.
And what a relief for all these people who came out here hoping that we would find an amicable solution to this, huh?
Ieri notte mi sono svegliato dopo un incubo in cui ammazzavo tutte queste persone.
Last night, I woke up from a nightmare where I killed all these people.
Mi disse: "Tutte queste persone con vestiti orientali, che vanno su e giù: molto ripetitivo, molto limitato."
(Laughter) She said, "All these people with Eastern dress, walking up and down, very repetitive, very limited."
Forse potrai far ragionare queste persone.
Maybe you can talk some sense into these people.
Questa e' la storia di alcune di queste persone.
This is a story of some of those people.
Dove hai trovato tutte queste persone?
Where did you find all these people?
La maggior parte di queste persone troppo spesso non riesce a partecipare pienamente alla vita sociale ed economica a causa di barriere fisiche o di altro tipo, ma anche di discriminazioni.
Most of these people are all too often prevented from fully participating in society and the economy because of physical or other barriers, as well as discrimination.
Queste persone sono vincolate da obblighi di riservatezza e sono soggette a eventuali provvedimenti disciplinari, tra cui il licenziamento e sanzioni penali, qualora non adempiano a tali obblighi.
These individuals are bound by confidentiality obligations and may be subject to discipline, including termination and criminal prosecution, if they fail to meet these obligations.
Cosa hanno queste persone in comune?
What do these people have in common?
Per cui queste persone avevano, semplicemente, il coraggio di essere imperfetti.
And so these folks had, very simply, the courage to be imperfect.
E queste persone, la vogliono usare la lavatrice.
(Laughter) And these people, they want the washing machine.
Inoltre ipotizzate che una di queste persone non abbia ancora acquisito il linguaggio.
So what you do is -- one of those people has not really acquired language yet.
Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandhi -- tutte queste persone si descrivevano come persone tranquille e pacate, perfino timide.
Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandhi -- all these people described themselves as quiet and soft-spoken and even shy.
Fino a che punto queste persone hanno ragione?
To what extent are these people right?
Non hanno idea di chi assume quale postura, e finiscono per guardare questa serie di filmati, e dicono, "Oh, vogliamo assumere queste persone" -- tutte le persone con posture di forza -- "non vogliamo assumere queste persone.
They have no idea who's been posing in what pose, and they end up looking at these sets of tapes, and they say, "We want to hire these people, " all the high-power posers.
Queste persone non hanno bisogno di avere una bella grafia.
Those people don't need to be able to write beautifully by hand.
Sfortunatamente, c'è un gruppo di persone che non riceve quasi mai alcun feedback regolare che li possa aiutare a migliorare il loro lavoro, e queste persone svolgono uno dei lavori più importanti al mondo.
Unfortunately, there's one group of people who get almost no systematic feedback to help them do their jobs better, and these people have one of the most important jobs in the world.
Queste persone scrivevano con molta frustrazione di quello che la procrastinazione aveva fatto alla loro vita, cosa gli aveva fatto la scimmia.
These people were writing with intense frustration about what procrastination had done to their lives, about what this Monkey had done to them.
E ho pensato, ecco perché tutte queste persone mi scrivono ed ecco perché sono infelici.
And I thought, that's why those people are emailing, and that's why they're in such a bad place.
Queste persone pensano di non avere orecchio musicale.
And then there's a very small group.
Dopo essersi riferito ai neri africani come a "bestie che non hanno case", scrive: "Queste persone non hanno neanche la testa, le loro bocche e i loro occhi sono nei loro seni."
After referring to the black Africans as "beasts who have no houses, " he writes, "They are also people without heads, having their mouth and eyes in their breasts."
Perchè abbiamo chiesto a queste persone dopo la colonscopia, e anche a distanza di tempo, " Quanto negativa è stata l'esperienza, tutto considerato?"
Because we asked these people after their colonoscopy, and much later, too, "How bad was the whole thing, in total?"
Ho due domande che mi piacerebbe rivolgere a queste persone se ne avessi l'opportunità.
Now, I have two questions I would like to ask these people if I had the opportunity to do so.
E alcune di queste persone crearono strutture per portare la sua parola ad altre persone.
And some of those people created structures to get the word out to even more people.
Quel che hanno fatto queste persone quando hanno sintetizzato la felicita' e' stato di veramente, effettivamente cambiare
They're not just saying it because they own it, because they don't know they own it.
2.5169970989227s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?